“Mum, I know you still don’t understand me, neither do you trust me fully. But I will work hard so that you can accept me. If I can’t become your son-in-law, I would like to at least be your son.”
Jiang Ning continued seriously. “I’m going to call you Mum forever.”
Lin Yuzhen is the only granddaughter of Lin Xiao, who has created money from nothing, rising in society from a little candy shop. But because she’s a granddaughter and her father disabled, she lacks any value to Lin Xiao. On the urging of his grandsons, he decides to have someone marry into her family. Jiang Ning is chosen, as he has a history of mental illness, is homeless, and seems to be ten years older than Lin Yuzhen. He looks like the worst potential candidate for her!
Little do the Lins know that Jiang Ning is one of the richest men in the world, and he has come to protect Lin Yuzhen, to repay a debt.
Let me just say that I was shaken when the male lead in a romance novel (and more so webnovel, I suppose) showed respect to the female lead. It’s not unusual, in my experience, in a story where the couple gets an arranged marriage that results in a domineering man who decides for the woman. Very stereotypical, I suppose. However, Jiang Ning respects Lin Yuzhen and doesn’t even expect her to like him. What’s important to him is that she is happy, not what makes him happy. And this was what actually kept me reading at first.
I genuinely didn’t have any hope for the story. I only picked it up for my reading platform master post, which will come out soon, because I needed the reading experience, to see how the platform worked and if there were annoying ads or functions, and so on. So it wasn’t just a pleasant surprise, I couldn’t quite believe it at first.
From my curiosity to feeling shaken by the male lead, I actually went to beginning to love the male lead. He’s very caring and serious gap moe. He’s a man feared by many, but he also is caring and happy about a home-cooked meal. He’s such a well-rounded character I just can’t not love him. Even with his violent traits.
The story has lots of drama at every turn, as expected, but with the growing characters and Jiang Ning in general, I enjoy it very much. The mystery of Jiang Ning’s past has also kept me on my toes, and the more I’ve read the more invested I’ve become in this novel.
But it doesn’t come without issues. There are clear stereotypes of how men and women are supposed to be, and how they are expected to think, and naturally that there are things the other person can’t understand. I have had moments of cringe when it’s like “Jiang Ning didn’t join the conversation because it was for women”. Ouch. But I also sort of expect this, especially considering the origin of the novel.
It’s also fairly violent. On a scale from 1 to 10 on the NSFA scale, I give it a 7.5. As far as I’ve read it’s been fights or instant deaths, but there has been (provoked or otherwise) violence outside of this.
There are also times when the translation would have needed editing, and it’s even so sloppy at times there is Chinese left in there. On a scale from Excellent to Appalling, the translation falls on Sub-Standard. It doesn’t change that the story has drawn me in and I’ve religiously been reading it every day because I want to know what happens next.
Otherwise, the author is also not added for whatever reason, which is more than annoying. And let’s face it: The localised title sucks.
This review is available thanks to the love and support of my readers and patrons. If you enjoyed this post, drop a tip on Ko-fi, subscribe on Patreon, donate through Paypal, like this post or give me a comment. All funding goes directly to the blog so I can keep it going.
It’s a serious money sink.
Want to chat with other lovers of any form of fiction and creative work? Join Anny’s Cosy Cottage on Discord! You can also follow The Anny Blog on Twitter for updates and live-tweets, or The Anny Blog on Instagram to get some scarce behind-the-scenes content. Maybe even the occasional cat pic.